Наименование организации что писать

Содержание

Выбор наименования ООО: что нельзя использовать в названии?

Наименование организации что писать

Выбор названия компании – это необходимость, с которой сталкиваются все, кто решил зарегистрировать бизнес.

В одних случаях этот вопрос носит сугубо технический характер, когда учредитель выбирает простое, не претендующее на уникальность название.

В других же – требуется творческий подход, особенно, если наименование значимо для предпринимателя как бренд, несущий в себе какую-то информацию для потребителей или контрагентов, узнаваемость, репутацию.

Российское законодательство в целом предоставляет значительную свободу выбора наименования для коммерческих организаций, за исключением некоторых случаев, которые мы разберем ниже.

Более того, в России, в отличие от многих стран мира, нет запрета на регистрацию компаний с названиями, идентичными названиям компаний, зарегистрированных ранее (в то же время, существуют специальные правила защиты исключительного права на фирменное наименование, если юридические лица осуществляют аналогичную деятельность, а также нормы, направленные на запрет недобросовестной конкуренции).

Следует иметь в виду, что несоответствие наименования юридического лица требованиям федерального закона является одним из оснований для отказа в его государственной регистрации (подпункт «ж» пункта 1 статьи 23 Федерального закона «О государственной регистрации юридических лиц и индивидуальных предпринимателей»). Поэтому, чтобы выбранное название не стало неожиданным препятствием на пути к регистрации вашей компании, рекомендуем заранее ознакомиться с теми немногими законодательными ограничениями, которые существуют в этой области.

Общие требования к наименованию юридического лица

Они содержатся в статье 54 Гражданского кодекса РФ (далее – ГК РФ) и сводятся к следующему.

Во-первых, наименование юридического лица должно содержать указание на его организационно-правовую форму. Например, общество с ограниченной ответственностью (ООО), акционерное общество (АО), производственный кооператив и т.д.

Во-вторых, наименование некоммерческих организаций должно также содержать указание на характер их деятельности. Например, Общественная организация «Общество защиты прав потребителей».

В-третьих, включение в наименование юридического лица официального наименования Российская Федерация или Россия, а также слов, производных от него, допускается в случаях, предусмотренных законом, указами Президента РФ или актами Правительства РФ, либо по разрешению, выданному в порядке, установленном Правительством РФ.

Не могут использоваться в наименованиях юридических лиц полные или сокращенные наименования федеральных органов государственной власти, за исключением случаев, предусмотренных законом, указами Президента РФ или актами Правительства РФ.

Нормативными правовыми актами субъектов РФ может быть установлен порядок использования в наименованиях юридических лиц официального наименования субъектов Российской Федерации.

В-четвертых, коммерческие организации должны иметь фирменное наименование. Фирменное наименование, являясь средством индивидуализации юридических лиц, товаров, услуг и предприятий, регулируется главой 76 части четвертой ГК РФ.

Фирменное наименование ООО

Фирменное наименование призвано индивидуализировать коммерческую организацию в гражданском обороте. Оно указывается в учредительных документах компании и включается в единый государственный реестр юридических лиц (ЕГРЮЛ) при ее государственной регистрации.

Фирменное наименование не может состоять только из слов, обозначающих род деятельности компании. Так, не могут быть фирменными наименованиями словосочетания типа ООО «Строительная компания» или ООО «Салон красоты».

Юридическое лицо должно иметь одно полное фирменное наименование и вправе иметь одно сокращенное фирменное наименование на русском языке.

Кроме того, юридическое лицо вправе иметь одно полное фирменное наименование и (или) одно сокращенное фирменное наименование на любом языке народов Российской Федерации и (или) иностранном языке.

Другими словами, наличие русскоязычного наименования обязательно для юридического лица в любом случае, а наименование на иностранном языке является свободной опцией. Причем на иностранном языке компания может иметь либо и полное, и сокращенное наименование, либо только полное или только сокращенное (что следует из пункта 3 статьи 1473 ГК РФ).

Иностранный вариант наименования компании для указания его в уставе выбирается на усмотрение учредителей.

Он может быть сформирован либо путём транслитерации (то есть побуквенной передачи русского названия средствами латинского алфавита), например, «Перспектива» – Perspektiva, либо посредством перевода на иностранный язык, например, «Северная инжиниринговая корпорация» – Northern engineering corporation.

Чтобы передать слова «Общество с ограниченной ответственностью» или аббревиатуру «ООО» в иностранном варианте наименования, обычно используется указание на такую организационно-правовую форму, которая в иностранном правопорядке максимально близка к российскому ООО. Например, в английском языке таковыми могут быть Limited Liability Company (LLC), Limited Company (Co. Ltd) или просто Limited (Ltd).

Запрещенные элементы фирменных наименований ООО

Согласно пункту 4 статьи 1473 ГК РФ в фирменное наименование юридического лица не могут включаться:

  • полные или сокращенные официальные наименования иностранных государств, а также слова, производные от таких наименований;
  • полные или сокращенные официальные наименования федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов РФ и органов местного самоуправления;
  • полные или сокращенные наименования общественных объединений;
  • обозначения, противоречащие общественным интересам, а также принципам гуманности и морали.

Разберем названные случаи подробнее.

1. Названия иностранных государств и их производные.

Если с самими названиями иностранных государств всё предельно ясно – вы не сможете зарегистрировать ООО, название которого включает слова типа «Индия», «Французская Республика» и т.п., то с производными таких названий дело обстоит не так однозначно.

По букве закона, получив заявление о регистрации ООО с названием типа «Финские бани», «Ирландский паб» или «Итальянский торговый дом» и т.п., регистрирующий орган будет вправе отказать в его регистрации.

Тем не менее, в ЕГРЮЛ можно найти множество зарегистрированных в разное время коммерческих юридических лиц с подобными названиями.

Означает ли это, что в этой части норма пункта 4 статьи 1473 ГК РФ действует не строго? Если нет, то чем объясняется «терпимость» реестра к таким названиям?

В защиту использования слов, производных от названий других стран, можно сказать следующее:

  1. для многих компаний с иностранными инвестициями или компаний, занятых внешнеэкономической деятельностью, такие названия будут вполне естественны, поскольку будут правдиво отражать структуру владения компанией или географические направления ее деятельности;
  2. названия типа «турецкий», «японский», «испанский» и т.п. часто используются не для того, чтобы обозначить связь с конкретным иностранным государством или его официальными структурами, а просто для того, чтобы вызвать у контрагента или потребителя общеизвестные образы (ассоциации), исторически закрепившиеся за соответствующими странами. Другими словами, они просто отсылают к стилю или традициям определенного народа, а вовсе не говорят о принадлежности к иностранному государству как публично-правовому образованию. (Однако, они не должны вводить в заблуждение относительно происхождения и потребительских свойств товара или услуги – в ином случае будет иметь место противоречие общественным интересам).

Но наиболее очевидной причиной наличия таких производных названий в реестре является отсутствие единообразия практики регистрирующих органов в различных субъектах РФ, и даже внутри одного субъекта РФ.

Несмотря на это, всё же не рекомендуется включать в названия компаний слова, производные от названий иностранных государств. Не существует никаких гарантий того, что регистрация компании, название которой включает такие слова, пройдёт гладко, а равно того, что в последующем регистрирующий орган не предпишет их изменить.

Добавим также, что помимо иностранных государств в фирменное наименование юридического лица не могут включаться полные или сокращенные наименования межгосударственных союзов, например, СНГ (пункт 58.4 Постановления Пленума ВС РФ № 5, Пленума ВАС РФ № 29 от 26 марта 2009 г.).

2. Названия российских органов власти и местного самоуправления.

Название ООО не должно включать в себя официальные – как полные, так и сокращенные – названия федеральных и региональных органов власти (законодательной, исполнительной, судебной и любой иной), а также органов местного самоуправления.

ООО с таким названием просто не будет зарегистрировано.

В частности, в прошлом практике были известны разнообразные попытки имитировать в наименованиях фирм аббревиатуры различных правоохранительных органов и специальных служб, что на сегодняшний день бесперспективно и прямо запрещено указанной статьей закона.

Кроме того, риск отказа в регистрации существует и тогда, когда используются не сами названия органов власти, но схожие с ними слова и буквосочетания.

Например, весьма велика вероятность отказа в регистрации либо требования изменить название существующей компании при наличии в нем буквосочетаний «Рос», «Гос», «Мос» и им подобных, о чём свидетельствует практика регистрирующих органов и судов.

Подобные названия порождают иллюзию принадлежности компании к органам государственной власти (федеральным или региональным) и могут создавать для нее недопустимые конкурентные преимущества перед другими участниками гражданского оборота.

3. Названия общественных объединений.

Названия ООО (а равно других коммерческий организаций) не могут повторять названия существующих в Российской Федерации общественных объединений (как зарегистрированных, так и не требующих государственной регистрации).

Общественные объединения – это добровольные, самоуправляемые, некоммерческие формирования, созданные по инициативе граждан, объединившихся на основе общности интересов для реализации общих целей.

К ним относятся разнообразные общественные организации, движения, фонды, а также политические партии.

Регистрация ООО с названием, копирующим название того или иного общественного объединения, может означать либо введение публики в заблуждение относительно целей создаваемого юридического лица, либо попытку зарегистрировать юридическое лицо с некоммерческими или общественно-политическими целями в обход профильного законодательства.

4. Обозначения, противоречащие общественным интересам, а также принципам гуманности и морали.

Соответствие общественным интересам предполагает, в первую очередь, недопустимость введения в заблуждение других лиц (потребителей) относительно самой компании, ее целей, предлагаемых ею товаров или услуг, принадлежности к российским или иностранным государственным структурам и т.д.

Если то или иное обозначение вводит потребителя или контрагента в заблуждение относительно происхождения, технологии или качества товара или услуги, оно не может быть включено в фирменное наименование ООО. По сути, данное основание обобщает все предыдущие, поскольку в них речь идёт как раз о различных вариантах введения в заблуждение.

Равным образом, название ООО не должно содержать антигуманных и аморальных обозначений. Несмотря на известную субъективность и растяжимость данных категорий, подобные слова обычно «бросаются в глаза» и могут быть легко отсеяны ещё на этапе разработки названия будущей фирмы.

Ограничения для слов «Российская Федерация», «Россия» и их производных

Использование данных слов в наименованиях юридических лиц не запрещено, однако существенно ограничено законом.

Согласно пункту 4 статьи 1473 ГК РФ, включение в фирменное наименование юридического лица официального наименования Российская Федерация или Россия, а также слов, производных от этого наименования, допускается по разрешению, выдаваемому в порядке, установленном Правительством Российской Федерации (см. Постановление Правительства РФ от 03.02.2010 № 52).

Указанное разрешение выдается Министерством юстиции РФ в случае, если:

  • юридическое лицо имеет филиалы и (или) представительства на территории более чем половины субъектов Российской Федерации, либо
  • юридическое лицо в соответствии с законодательством РФ отнесено к крупнейшему налогоплательщику, а также
  • в случае, если более 25% голосующих акций акционерного общества или более 25% уставного капитала иного хозяйственного общества находятся в собственности Российской Федерации или организации, созданной Российской Федерацией на основании специального федерального закона, наименование которой включает официальное наименование «Российская Федерация» или «Россия», а также слова, производные от этого наименования.

Для получения такого разрешения учредитель юридического лица представляет в Минюст России соответствующее заявление и документы, подтверждающие соответствие юридического лица одному из вышеперечисленных требований.

Включением в фирменное наименование официального наименования «Российская Федерация» или «Россия», а также слов, производных от этого наименования, допускается только после издания соответствующего распоряжения Министерства юстиции РФ.

Впоследствии такое распоряжение может быть отозвано. В случае отзыва разрешения юридическое лицо в течение 3 месяцев обязано внести соответствующие изменения в свои учредительные документы.

Отдельно отметим, что под словами, производными от официального наименования «Российская Федерация» или «Россия», следует понимать в том числе слово «российский» (и производные от него) как на русском языке, так и на иностранных языках в русской транскрипции, но не слово «русский» (и производные от него) (пункт 58.3 Постановления Пленума ВС РФ № 5, Пленума ВАС РФ № 29 от 26 марта 2009 г.).

Источник: https://www.gestion.ru/news/gestion/vybor-naimenovaniya-ooo-chto-nelzya-ispolzovat-v-nazvanii/

Как назвать ООО? Примеры названий | Как нельзя назвать организацию? — Контур.Бухгалтерия

Наименование организации что писать

“Как вы лодку назовете — так она и поплывет”. Эта поговорка справедлива не только для морского и речного транспорта, но и для названия предприятия.

Запоминающееся и говорящее название “работает” на имидж компании, создает нужные ассоциации и впечатления у поставщиков, контрагентов и клиентов фирмы.

Чем уникальнее название, тем меньше рисков, что вас спутают с другой фирмой и тем больше комфорта и простора для собственного продвижения. 

Для выбора названия стоит руководствоваться тремя основными принципами: 

  • разрешено все, что не запрещено;
  • структура наименования компании должна соответствовать установленным нормам;
  • название должно быть удобным, понятным, уникальным и соответствовать маркетинговым интересам компании. 

Законы и нормативные акты

Законодатель регулирует нейминг юридических лиц при помощи Федерального закона №14-ФЗ от 08.02.98 “Об обществах с ограниченной ответственностью” и Гражданского кодекса РФ. Так, в п.2 ст.

1473 ГК РФ написано: “Фирменное наименование юридического лица должно содержать указание на его организационно-правовую форму и собственно наименование юридического лица, которое не может состоять только из слов, обозначающих род деятельности”.

 Пример: название “Общество с ограниченной ответственностью “Быстрая Пицца” – может быть использовано. А название “Общество с ограниченной ответственностью “Доставка продуктов” – нет. 

Эта же статья ГК РФ, но уже в п.

 3 разъясняет, как быть, если компания планирует вести деятельность с зарубежными партнерами: юридическое лицо должно иметь одно полное фирменное наименование и вправе иметь одно сокращенное фирменное наименование на русском языке. Юридическое лицо вправе иметь также одно полное фирменное наименование и (или) одно сокращенное фирменное наименование на любом языке народов Российской Федерации и (или) иностранном языке.

При этом нельзя использовать в полном названии на русском языке иностранные слова, кроме как в русской транскрипции, иноязычные знаки и приставки типа «VIP». Можно все то же самое, но по-русски. Пример: Название “Общество с ограниченной ответственностью “Георгин” – может быть переведено на английский язык так: 

  • полное англоязычное наименование — Georgin, Limited Liability Company.
  • сокращенное англоязычное наименование — Georgin, LLC.

В официальных документах и рекламно-информационных материалах компании можно использовано как полное, так и краткое наименование. Краткое наименование обычно предусматривает сокращение части названия, где указана организационно-правовая форма до аббревиатуры. То есть вместо “общество с ограниченной ответственностью” пишем просто “ООО”. 

Обязательно в наименовании должна быть указана организационно-правовая форма организации — общество с ограниченной ответственностью, акционерное общество, закрытое акционерное общество, публичное акционерное общество и т.д.

Как нельзя назвать ООО?

В названии юридического лица, согласно п. 4. ст.1473 ГК РФ нельзя использовать:

  • полные или сокращенные официальные наименования иностранных государств, а также слова, производные от таких наименований, например, ООО “Португалия”, ЗАО “USA”;
  • полные или сокращенные официальные наименования федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов РФ и органов местного самоуправления, например, ООО “Гордума”, ООО “Администрация района”, ООО “Муниципальное образование город Екатеринбург”, ООО “Прокуратура”; 
  • полные или сокращенные наименования общественных объединений, наример, ООО “Единая Россия”, ООО “Благотворительный фонд “Подари Жизнь”;
  • обозначения, противоречащие общественным интересам, а также принципам гуманности и морали, например, ООО “Убить Билла”, ООО “Секс и наркотики”, ООО “Долой черных”.

В названии компании нельзя также использовать слова “Российская Федерация” или “Россия”, а также производные этих слов, например, ООО “Президент РФ” или ООО “Российская Федерация — великая наша держава!” Однако, у этого пункта есть исключение.

Если деятельность организации масштабная, затрагивает национальные интересы и стратегически значима, то Постановлением Правительства РФ в ее названии может быть использованы эти слова, например, ОАО “Российские Железные Дороги”.

Уникальность названия

Очевидно, что в маркетинговых целях название должно быть уникальным и не повторять имя уже зарегистрированного предприятия. Проверить, есть ли уже фирма с аналогичным названием и аналогичным видом деятельности можно на сайте egrul.nalog.ru.

Важно! Если ранее зарегистрированное предприятие обнаружит конкурента в своей нише с идентичным названием, оно вправе в судебном порядке потребовать изменить название. Здесь мы рассказывали, как проверить название фирмы на уникальность.

Источники вдохновения

Перечень запрещенных слов и выражений для названий компании не так уж велик. Остается еще десятки тысяч слов в русском языке, а также в любом иностранном, которые можно использовать. Механизмы для формирования названия могут быть такими:

Имя и Фамилия основателя компании. Такие всемирно известные бренды как “Форд”, “Тойота”, “Касио”, “Тинькофф” – фамилии их основателей. Вы тоже можете назвать свою компании ООО “Иванов” или ООО “Федор Самохвалов”. Можно использовать и менее официальные варианты имени.

Например, ООО “У Иваныча” или ООО “Василиса”. Правда, есть одно “но”. Такие наименования часто не уникальны и могут запутать вашего потенциального клиента. Для этого можно к имени и фамилии основателя добавить географический признак или вид деятельности компании.

Например: ООО “У Иваныча в Заречье” или ООО “Василиса-shop”.

Аббревиатуры или составные слова. Для названия можно использовать аббревиатуру, слоги, части слов.

Например, слово Pampers, ставшее синонимом детского одноразового подгузника, на самом деле образовано из частей фамилий основателей бренда Procter & Gample и слова diapers — пеленка.

Примеры: “ЕмСам” (бар, где блюда подаются гостю на конвейерной ленте), “Быстроденьги”, “Скороед”. 

Этот же прием можно использовать, если в самом слове уже есть часть, указывающая на вид деятельности компании. Например, “БУКва” – магазин, торгующий ноутбуками, пивной бар “УсПЕЙ” и т.д. Однако, следует избегать сложных и труднопроизносимых аббревиатур: “Уралпромснабсбыт”, “Техпромвысотмонтаж”, “СТМПНК” и т.д. 

Использование ассоциативного ряда, аналогий, понятных образов. Например, ООО “Гюрза”, “Тигр”, “Сова” – названия охранных предприятий. “Три толстяка” – магазин одежды больших размеров, “Лимпопо” – название ветклиники и турагенства, “Моя прелесть” – детская парикмахерская. 

От части — к целому. Это довольно популярный прием в нейминге, когда берется основной продукт и класс вещей или явлений. Такой прием очень распространен, особенно в ритейле и общепите. Например, “Мир сумок”, “Мир тетрадей”, “Город мастеров”, “Империя суши”, “Планета Игр”, “Обувная вселенная”.

Название может прямо описывать род деятельности компании. Например, “Маленькая модница” – магазин одежды для девочек, “Инвестбанк” – банк, “Строительный двор”, “СтройАрсенал” – магазины стройматериалов, “Атомстройкомлекс” – застройщик. 

Использование суффикса “-ов”. Этот суффикс, указывающий на принадлежность лицу или животному, придает выразительность привычным словам или существительным, указывающим на деятельность компании.

Например, “Грузовозов” – компания, занимающаяся грузоперевозками, “Покрасов” – центр по ремонту автомобилей, “Сушков” – ресторан японской кухни, “Тапкин и Шлепанцев” – магазин обуви.

 
Не так давно многие увлекались окончанием на иностранный манер — off. Отсюда и “Тинькофф”, и “Давыдофф”. 

Использование английский слов и окончаний.

Если к стандартному названию добавить английские слова “стайл”, “фуд”, “корпорейшн”, “стрит”, то можно получить название, которое прямо или косвенно укажет на основательность компании и ее приверженность западным стандартам бизнеса. Например, “Помогатор-стайл” – агентство домашнего персонала, “Сервис-фуд” – оптовые поставки оборудования для общепита, “Смирнов корпорейшн” – многопрофильный холдинг.

Забавности и странности или примеры названий ООО

В заключение приведем несколько примерно слишком оригинальных и креативных названий. Мы точно не знаем, взлетел ли бизнес у этих предпринимателей, но то, что они уже попали в поисковики со своими вывесками и объявлениями, — уже достижение. 

  • ООО “Тудранктуфак” (от анлийского too drunk to fuck);
  • ООО “Ах, уедь!” (туристическая компания);
  • ООО “Мужчина — это бог” (парикмахерская в Санкт-Петербурге);
  • ООО “Эс как доллар” (оптовая торговля);
  • ООО “Зеленоглазое такси” (пассажирские перевозки);
  • ООО “Как хорошо миссис Дженнифер”;
  • ООО “Вам и не снилось” (оптовая торговля);
  • ООО “Лучше наличными” (рекламное агентство);
  • ООО “Мания величия” (PR-агентство);
  • ООО “Ы” (магазин игрушек для творчества);
  • ООО “Все будет круто!!!” (монтаж оборудования).

Как видите, вариантов для нейминга может быть неисчерпаемое количество и этим списком не ограничиваются все возможные приемы словообразования. Выбирая название, учитывайте, насколько оно будет отвечать роду деятельности компании и как поможет продавать ваши товары или услуги.

Если вы зарегистрировали ООО не больше 3 месяцев назад, мы подарим вам 3 месяца работы в Контур.Бухгалтерии. 

Источник: https://www.B-Kontur.ru/enquiry/461-kak-nazvat-ooo

Фирменное наименование организации

Наименование организации что писать

По закону организация обязана иметь фирменное наименование, которое указывается в учредительных документах при их подготовке для регистрации ООО.

Исключительное право на фирменное наименование компании появляется со дня ее регистрации и исчезает в момент ликвидации либо изменения этого наименования.

Компания может использовать свое название любым не противоречащим закону способом: путем указания на вывесках, бланках, в счетах и иной документации, в объявлениях и рекламе, на товарах или их упаковках, а также в сети «Интернет».

Компании запрещается передача фирменного наименования другому лицу в собственность или в пользование (пункт 2 статьи 1474 ГК РФ). Например, не допустимо предоставление фирменного наименования в пользование за плату. Для этого потребуется зарегистрировать его как товарный знак и предоставить в пользование по лицензионному договору.

Виды наименований ООО

Согласно пункту 3 статьи 1473 ГК РФ, организация может иметь до шести вариантов названий:

  • Полное/сокращенное фирменное наименование на русском языке.
  • Полное/сокращенное фирменное наименование на иностранном языке.
  • Полное/сокращенное фирменное наименование на языках народов РФ.

Пример полного и сокращенного наименования организации на русском и английском языках:

Полное название на русскомОбщество с ограниченной ответственностью «Ромашка»
Сокращенное название на русскомООО «Ромашка»
Полное название на английскомRomashka Limited Liability Company
Сокращенное название на английскомRomashka LLC

Обратите внимание, что полное фирменное наименование на русском языке является единственным обязательным названием ООО.

Полное фирменное наименование на русском языке должно содержать фразу «общество с ограниченной ответственностью», а также полное наименование общества. Сокращенное фирменное наименование на русском языке должно содержать аббревиатуру «ООО», а также полное или сокращенное наименование общества.

Ограничения в наименовании компании

В название фирмы не разрешается включать (в соответствии с пунктом 4 статьи 1473 ГК РФ):

  • Полные или сокращенные официальные наименования иностранных государств, а также слова, производные от таких наименований.
  • Полные или сокращенные официальные наименования федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов РФ и органов местного самоуправления.
  • Полные или сокращенные наименования общественных объединений.
  • Обозначения, противоречащие общественным интересам, а также принципам гуманности и морали.

Запрещено использовать слова «Россия», «Российская Федерация» и их производные без специального разрешения Министерства юстиции РФ, которое можно получить (в соответствии с постановлением Правительства РФ №52) только, если:

  • Организация имеет филиалы или представительства на территории более чем половины субъектов РФ.
  • Организация в соответствии с законодательством РФ отнесена к крупнейшему налогоплательщику.
  • Организация включена в реестр хозяйствующих субъектов, имеющих долю на рынке определенного товара объемом более чем 35%, либо занимает доминирующее положение на рынке определенного товара.
  • Более 25% голосующих акций акционерного общества или более 25% уставного капитала иного хозяйственного общества находятся в собственности РФ.

Кроме того, запрещено использовать слова «Олимпийский», «Параолимпийский», названия городов и других подобных слов, а также производные от них. Так, например, использование слова «Москва» в названии организации возможно только при получении разрешения Межведомственной комиссии Правительства Москвы по выдаче разрешений на право использования государственной символики города Москвы.

Разрешается включать иностранные слова в наименования общества на русском языке (за исключением терминов и аббревиатур, отражающих организационно-правовую форму), но они обязательно должны быть в русской транскрипции. Таким образом, названия «Общество с ограниченной ответственностью «Romashka»», «ООО «Romashka»», «ООО «Ромашка ЛЛС»» некорректны.

При ведении определенных видов деятельности требуется также указывать название этой деятельности в наименовании организации (для ломбардов, кредитных и страховых организаций).

Уникальность фирменного наименования организации

Согласно пункту 3 статьи 1474 ГК РФ, запрещается использовать существующее название организации при одновременном совпадении следующих условий:

  • Название вашей организации тождественно названию другой организации или сходно с ним до степени смешения.
  • Обе организации осуществляют аналогичную деятельность.
  • Название вашей организации было включено в ЕГРЮЛ позднее, чем название другой организации.

С 2002 года налоговая инспекция при регистрации ООО больше не проверяет название будущей фирмы на уникальность. И хотя на данный момент зарегистрировано много компаний с одинаковым наименованием, появляется вероятность, что более старая компания с таким же названием позднее подаст на вас в суд.

Проверить уникальность наименования компании можно с помощью данного онлайн-сервиса на сайте Федеральной налоговой службы.

Список примеров названия фирм

С помощью вышеприведенного сервиса вы можете не только проверить придуманное название фирмы на уникальность, но также и сформировать список примеров, который, возможно, поможет вам подобрать наименование для вашего ООО.

Кроме того, существуют генераторы названий для фирм онлайн (например, этот), которые могут натолкнуть вас на свежую идею.

Как придумать название фирмы

В рамках этой статьи невозможно достаточно полно раскрыть такую не простую тему. Тем не менее, можно отметить то, что в интернете существует огромное количество материалов с полезными советами по данному вопросу.

Источник: https://www.malyi-biznes.ru/registraciya-ooo/nazvanie/

Как придумать название компании и узнать не зарегистрировано ли оно — Маркетинг на vc.ru

Наименование организации что писать

За последний месяц в России появились 51365 новых организаций. Затеряться среди них — проще простого. Чтобы этого не произошло, придумайте своей компании оригинальное название.

Оно не только повысит уровень узнаваемости и запоминаемости, но и позволит укрепить позиции на рынке и простимулировать продажи, а в некоторых случаях и вовсе избежать провала.

Рассказываем, как придумать хорошее название, даже если вы от этого максимально далеки.

Именно так! Нейминг — это намного, намного больше, чем поиск сочного, запоминающегося названия. На самом деле, это сложная процедура, работать над которой может целая команда: и маркетолог, и лингвист, и управленец, и юрист.

Ведь для того, чтобы найти хорошее название, нужно исследовать целевую аудиторию и конкурентов, придумать десятки благозвучных наименований, проверить реакцию на них аудитории, узнать нет ли у них неожиданных значений и не зарегистрированы ли они другими компаниями, а также убедиться, что они являются охраноспособными.

Почему всё так сложно? Потому что нейминг — это не про запоминающееся название, а про задачи вашего бизнеса: коммерческие, юридические и коммуникативные.

Хорошее название должно закрепляться в памяти потребителей, успешно конкурировать с другими наименованиями и не вызывать путаницы, ассоциироваться с компанией и вызывать у аудитории положительные эмоции. В идеале у него также должен быть потенциал к расширению — например, на случай выхода компании на международный рынок.

Нейминг — комплексная работа. Для чего бы вы ни искали название, её можно разбить на девять последовательных шагов:

  • Определите цель, которую собираетесь достичь сочетанием названия и предметом маркетинга.
  • Проведите конкурентный анализ рынка, исследуйте целевую аудиторию.
  • Изучите компанию: её конкурентные преимущества, продукцию и задачи, которые она решает, позиционирование, отстройку от конкурентов и прочее.
  • Подготовьте список возможных вариантов названия, выберите наиболее подходящие имена и их вариации.
  • Проведите тщательный анализ названий по следующим критериям:
  • стилистика — имя должно соответствовать имиджу и стилю, присущему целевой аудитории;рекламопригодность — название должно способствовать продвижению компании на рынке;визуальная составляющая — наименование должно открывать простор для различных графических интерпретаций дизайнеров, а также подходить для использования в разных коммуникационных каналах;фоносемантическая составляющая — название должно вызывать ассоциации и эмоции на подсознательном уровне.
  • Проведите патентно-правовую проверку.
  • Выполните техническую проработку нейминга — подготовьте различные варианты написания названия, проработайте возможные цвета и шрифты.
  • Проведите тестирование в фокус-группах.
  • Согласуйте и утвердите окончательный вариант названия.

Ещё сомневаетесь, что нейминг предполагает кропотливую работу? Если это кажется вам перебором, мы подготовили для вас несколько более простых решений.

Если у вас нет времени на то, чтобы организовать профессиональные работы по неймингу, воспользуйтесь специализированными сервисами. Их много и все они бесплатные. В основе работы каждого из них лежит принцип случайной генерации имён. Вот несколько примеров:

  • Брендогенератор — простой и понятный инструмент, позволяющий выбрать сферу деятельности компании и отрегулировать такие параметры названия, как «Солидность» и «Элитарность». Дополнительно можно выбрать регион, включить 100% уникальность и «креатив». Результаты не то чтобы впечатляют, но могут натолкнуть на идею или помочь подобрать неплохой домен.
  • Конверсология — в отличие от первого инструмента, этот сервис может генерировать названия компаний и товаров с учётом заданного ключевого слова. Помимо того, с его помощью сразу же можно проверить в каких зонах есть свободные домены с выбранным названием. Поддерживается только латиница.
  • Ультрагенератор — компромиссное решение между первым и вторым сервисами. Позволяет генерировать названия компаний и брендов на основании выбранной категории деятельности и заданного ключевого слова. За раз выдаёт лишь по одному наименованию, но обновлять его можно сколько угодно. Поддерживается только кириллица.
  • Generator Online — позволяет задать сферу деятельности и выбрать количество слов в названии. Фразы выбранной тематики комбинирует случайным образом. Иногда можно натолкнуться на самые неожиданные варианты названий.

Не будем кривить душой: конечно же, онлайн-генераторы — не больше, чем баловство, которое при удачном стечении обстоятельств может натолкнуть на неплохую мысль. Если у вас нет возможности уделить неймингу достаточно времени и внимания, обратитесь к профессионалам. Команда RapidWeb.Me создаст название для вашей компании с учётом бизнес-задач.

Предположим, что вы всё же решили заняться поиском имени компании самостоятельно. В таком случае мы подготовили для вас описание 12 самых распространённых приёмов русского языка, использующихся для создания коммерческих наименований.

Что может быть проще, чем дать компании собственное имя? Все мы видели вывески с подобными названиями:

  • Парикмахерская «Ольга»;
  • Магазин «Саша»;
  • Кафе «Александра».

Чем они плохи с точки зрения бизнеса? Тем, что они никак не выделяются среди названий конкурентов — таких организаций существуют тысячи, и с таким названием ваша станет лишь очередной из них.

Здесь всё обстоит почти так же, как и в первом случае, с той лишь разницей, что вместо имени используется отчество. Вот пара примеров:

  • Магазин для садоводов «Семёновна»;
  • Мясной магазин «Ильич»;
  • «Мастерская Петровича».

В отличие от первого способа, наименование по отчеству — метод более жизнеспособный. Оригинального в этом мало, но если вы открываете ремонтную мастерскую во дворе, то такое панибратское и близкое к потребителю отношению может себя оправдать.

Ещё одна разновидность именного нейминга — наименование по фамилии. Этот подход встречается во всём мире, вы и сами не раз сталкивались с этими названиями:

  • Торт «Наполеон»;
  • Сеть отелей «Hilton»;
  • Алкогольные бренды /, «Bacardi», «Smirnoff»;
  • Итальянская компания «Versace»;
  • Бренд «Davidoff»;
  • Шоколадная фабрика «Коркунов» и др.

В таких случаях репутация основателя компании напрямую связана с компанией, а в будущем при удачном стечении обстоятельств охраняется его потомками и сотрудниками.

В этом случае для названия используются известные исторические имена реальных людей:

  • Туристическая фирма «Сусанин»;
  • Строительная компания «Пушкин»;
  • Сервис для проверки текстов «Тургенев»;
  • Ресторан «Пётр I».

Всё это — реально существующие организации, подобные которым встречаются нам почти каждый день. Обычно имена пытаются подбирать согласно направлению деятельности компании, но это необязательно.

Использование топонимов — наименований населённых пунктов, рек и даже космических тел — ещё один распространённый приём нейминга:

  • Агентство недвижимости «Женева»;
  • Ресторан «Прага»;
  • Отель «Манхеттен»;
  • Акционерное общество «Плутон».

В некоторых случаях используются и так называемые квазитопонимы, например, кондитерская фабрика «Мармеландия» или кофейня «Шоколандия».

Мифология и литература — востребованные источники названий. Если направление деятельности компании хорошо ассоциируется с тем или иным именем античного героя, почему бы этим не воспользоваться? Приведём несколько таких примеров:

  • Алкомагазин «Лавка Бахуса»;
  • Оружейный магазин «Артемида»;
  • Студия красоты «Василиса прекрасная»;
  • Частная Охранная Организация «Илья Муромец».

Помимо вариаций именного нейминга, существуют и многие другие приёмы создания коммерческих названий. Аллитерация — один из самых распространённых среди них. Этот метод подразумевает создание рифмованного или ритмичного имени бренда. Вспомните хотя бы такие названия, как Topshop, Coca-Cola, Chupa-Chups и M&M’s.

Подстройка подразумевает использование одного из известных названий в качестве эталона при формировании имени собственной компании. Когда-нибудь слышали про одежду Abibas и другие китайские подделки?

Если решите воспользоваться этим методом, будьте осторожны — это не только может привести к разбирательствам в суде, но и зачастую ассоциируется у потребителей с низкокачественной продукцией.

Мы с детства знаем некоторые звуки природы и животных, поэтому связанные с ними названия компаний достаточно легко запоминаются.

Главное в этом случае при создании имени гармонично связать звукоподражание с направлением деятельности организации.

Например, в имени ветеринарной аптеки либо зоомагазина будет уместно использовать такие звуки, как «Му», «Гав» или «Мяу», магазина детской одежды — «Агу», а компании-производителя мяса свиньи — «Хрю». Вот несколько примеров:

  • Детское питание «Агуша»;
  • Корм для кошек «Мяу!»;
  • Газированный напиток Schwepps.

Неологизмы — несуществующие слова — часто используются в названиях компаний:

  • Доска объявлений «Авито»;
  • Зефир «Шармэль»;
  • Издательство «ЭКСМО»;
  • Газированный напиток «Fanta».

Придумать новое звучное слово — хороший способ создать на все 100% уникальное название. Недостаток этого метода заключается в том, что неологизм редко имеет легко считывающуюся смысловую нагрузку, а чтобы он стал популярным потребуется много времени и вложений.

Названия растений, животных и геологические термины — всё это также часто используется в наименования компаний:

  • Частная охранная организация «Тигр»;
  • Питьевая вода «Кристалл»;
  • Магазин кожи и меха «Волк»;
  • Магазин семян «Орхидея»;
  • ООО «Базальт СПО».

Метафоры в нейминге позволяют подчеркнуть одно или несколько свойств компании, а также создать у потребителя ассоциативное понимание направления её деятельности. Вот несколько примеров:

  • Туристическое агентство «Слетать.ру»;
  • Мастерская «Секундное дело»;
  • Пивной магазин «Пена»;
  • Компания «Мир замков».

Перед тем как зарегистрировать понравившееся название в качестве торговой марки, нужно убедиться, что кто-то не сделал это до вас. Для этого можно воспользоваться бесплатной проверкой товарного знака. Её осуществляют следующие сервисы и компании:

  • Regimark;
  • Защитовед;
  • Online Patent.

Мы воспользовались сервисом Online Patent, чтобы проверить возможность регистрации первого попавшегося названия и моментально получили следующий результат:

Учтите, что такая проверка работает предельно просто. Подробней узнать о том, как самостоятельно провести поиск товарных знаков можно узнать на сайте Роспатента.

Когда вы убедитесь, что выбранное вами название ещё никем не занято и является охраноспособным, приступайте к его регистрации. Это можно сделать самостоятельно, но придётся вникнуть в множество бюрократических нюансов. Если позволяет бюджет, проще обратиться к патентным поверенным.

Не пренебрегайте регистрацией товарного знака. Лучше сразу включить расходы на проверку и регистрацию в смету, перестраховаться и зарегистрироваться, чем нести убытки в будущем.

Источник: https://vc.ru/marketing/178379-kak-pridumat-nazvanie-kompanii-i-uznat-ne-zaregistrirovano-li-ono

Правила написания официальных наименований ч. 2

Наименование организации что писать

  1. С прописной буквы пишется первое слово и входящие в название имена собственные в названиях организаций, учреждений, предприятий (далее – организации) единичного типа: Фонд возрождения Москвы, Дом книги, Московский городской фонд обязательного медицинского страхования.

    Это правило распространяется на организации всех типов: научные, учебные, зрелищные, учреждения культуры, промышленные и торговые организации: Российская академия наук, Всероссийский научно-исследовательский институт документоведения и архивного дела, Государственный центральный театр кукол, Дворец культуры Метростроя, Горьковский автомобильный завод.

  1. Название организационно-правовой формы (закрытое акционерное общество, общество с ограниченной ответственностью и др.) пишется со строчной буквы; фирменное наименование организации пишется с прописной буквы, и, как правило, заключается в кавычки: закрытое акционерное общество «Восток», открытое акционерное общество «Сибнефтегаз».

Слова государственный, российский, федеральный в названии организационно-правовой формы пишутся с прописной буквы: Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Государственный университет управления», Российское акционерное общество «Единая энергетическая система России» (РАО «ЕЭС России»), Федеральное казенное предприятие «Воскресенский завод минеральных удобрений». Организация может иметь полное и сокращенное наименование, закрепленное уставом (положением), например: Открытое акционерное общество «Нефтяная компания «Лукойл» (ОАО «Лукойл»), Всероссийский научно-исследовательский институт документоведения и архивного дела (ВНИИДАД). При этом в переписке может использоваться как полное, так и сокращенное наименование организации.

  1. Со строчной буквы пишутся наименования организаций неединичного характера: городская поликлиника № 109, музыкальная школа № 3.

  1. Со строчной буквы пишутся наименования организаций, состоящие из родового названия и фирменного наименования в кавычках: корпорация «Дальстрой», издательский дом «Коммерсант», но пишутся с прописной буквы, если начинаются словами государственный, российский, всероссийский, центральный, международный: Российский фонд поддержки предпринимательства «Инициатива».

  1. Сложные наименования, начинающиеся с географического определения, пишутся с прописной буквы, если географическое определение входит в официальное название: Московская коллегия адвокатов, Московский театр оперетты, и со строчной буквы, если определение не входит в название: московский завод «Компрессор».

  1. С прописной буквы пишется первое слово в наименованиях, начинающихся порядковыми числительными: первый, второй, третий и т.п.: Шестой государственный подшипниковый завод.

  1. В названиях со словом имени или номером (№) со строчной буквы пишется родовое название организации и название, указывающее на специализацию: тонкосуконная фабрика имени Петра Алексеева, фабрика детской игрушки № 2.

  1. Слова дворец, дом в названии организации пишутся с прописной буквы, если они являются первым словом в названии: Дворец культуры Метростроя, Дворец творчества для детей и юношества, Дом Российской прессы, но: Центральный дом ученых, Санкт-Петербургский дом ученых имени А.М. Горького.

  1. С прописной буквы пишется помимо первого слова и имен собственных, входящих в название, начальное слово той части названия, которое само по себе употребляется для обозначения той же организации, например: Государственная Третьяковская галерея (ср.: Третьяковская галерея), Государственная Оружейная палата Московского Кремля (ср.: Оружейная палата), Государственный академический Большой театр (ср.: Большой театр).

  1. Со строчной буквы пишутся названия организаций во множественном числе, а также названия организаций, не имена собственные: университеты Москвы, банки Московской области, авиационный завод, хлебобулочный комбинат.

  1. Со строчной буквы пишутся названия структурных подразделений организаций (отделов, секторов, групп, лабораторий, кафедр и т.д.), а также слова президиум, ученый совет, научно-технический совет, экспертный совет и т.п.: отдел персонала, отдел силового оборудования, кафедра политологии, рекламная группа и др.

Использованный источник: http://www.profiz.ru/sr/7_2008/pravila_napisania_oficial/

Материал подготовлен М.В. Морозовой, методистом ГМЦ ДОгМ

Источник: http://life.mosmetod.ru/index.php/item/pravila-napisaniya-oficialnyh-naimenovanij-ch-2

Поделиться:
Нет комментариев

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.